Happy Friday!
There’s something extra special today: Vas Littlecrow Wojtanowicz, of Rasputin Barxotka fame, has honored me with the first ever Groovy, Kinda Guest Strip! If you haven’t read RB, get on over and start from the beginning. It’s really good stuff (that’s why there’s that link to your right). Thank you Vas, I love it!
Monday, Larry and Stephanie get ready to meet someone. It’s kind of…disturbing, really. I can’t wait till you see it!
Magnets. How they work… on women?
Glad to see you liked my little thank you gifty enough to post it. 😀
Of course! I’m honored to get such a nice gift, and I enjoy it more every time I read it.
I’m not sure if anyone else got the Insane Clown Posse reference to magnets, but I wanted to give you a shout out for working “clowns” into the gifty without ever actually mentioning them. Clever gurl! 😉
I’m a ninja that way.
Man with eyepatch is Russian, no?
The man with the black hair and the man with the eyepatch are both from Russia. One just happens to have a better grasp of the English language than the other.
But…how did Camello know she was Robota?
Camello used to be a weapons smuggler. He could spot a Robota from 500 miles away.
Ah, that makes so much sense! Man with eyepatch has very nice Russian-English while the man with the scar sounds more like standard English – I thought I was reading it wrong. It is quite a challenge to have characters speak in such believable Russian-English, and it really helps my immersion as a reader. I’ll definately be reading more of your comic now, Vas!.
As an aside, I have always thought that Tolkien dwarves should speak with Russian accents in the movies. It just seemed more believable than Scottish given the character and mindset of the two peoples.
I really tried to avoid “Moose aand Squoorel” dialect, and I used some Northern Russian Romanes slang as well, so I was concerned that he wouldn’t sound recognizably Russian enough. I am glad it did come across. I was around a lot of Russians in high school, and when I modeled I got to meet a few, so I tried to remember the way they spoke. In my comic, their speech is pseudo-translated, so you don’t see the accent as much, though I do have one Estonian character whose accent is based upon the stereotype of how Estonians speak their language. It’s a lot of fun to imagine voices.
I never thought about it before, but I will have to agree with you on the Tolkein dwarves.
Oh jeeze-now I’m hearing dwarves talking like Bullwinkle J. Moose.
“Hey Frodo, watch me pull a hobbit out my helm!”
Oh no! The linkie is missing its colon. :
Sorry about that. It’s fixed now.
Nice work, Vas! And let’s all be grateful that Stephanie does not bust out show tunes when she comes in contact with magnets like Bender does. I don’t know if any of us would survive that one.
That’s the most terrifying thing I’ve ever heard!